Andrzej Goździkowski

Jestem tłumaczem języka angielskiego. Zajmuję się przekładem literatury pięknej oraz non-fiction, a także tekstów naukowych z dziedziny szeroko pojętej humanistyki. Jako asystent redakcji współpracowałem z Wydawnictwem Literackim, w latach 2007-2013 byłem stałym współpracownikiem Wydawnictwa Universitas (pracowałem przy wydaniu ponad 100 tytułów – były to tłumaczenia książek, artykułów i streszczeń, zlecenia korektorskie, sporządzanie indeksów i inne prace redakcyjne).

Profesjonalne tłumaczenia literackie.

Andrzej Goździkowski

Doświadczenie zawodowe

Od 15 lat współpracuję z wydawnictwami, tłumacząc literaturę piękną oraz non-fiction.

Przetłumaczyłem dziesiątki książek.

Tłumacz języka angielskiego

Wydawnictwa literackie
  • ZNAK

  • MUZA/Akurat/You & YA

  • Burda Media Polska/Słowne

  • Wydawnictwo Kobiece/Young

  • HarperCollins Polska

  • Univeristas

  • Feeria/Feeria Young

  • Wydawnictwo Poznańskie/We Need Ya

  • iuvi

  • Papierowy Księżyc

  • Prześwity