Jestem tłumaczem języka angielskiego. Zajmuję się przekładem literatury pięknej oraz non-fiction, a także tekstów naukowych z dziedziny szeroko pojętej humanistyki. Jako asystent redakcji współpracowałem z Wydawnictwem Literackim, w latach 2007-2013 byłem stałym współpracownikiem Wydawnictwa Universitas, gdzie pracowałem przy wydaniu ponad 100 tytułów – były to tłumaczenia książek, artykułów i streszczeń, zlecenia korektorskie, sporządzanie indeksów i inne prace redakcyjne.
Dziś pracuję bardziej niezależnie jako tłumacz języka angielskiego, przekładając literaturę piękną oraz non-fiction, i mogę z dumą podpisać się pod dziesiątkami obecnych na rynku tłumaczeń.

Kilka słów o mnie...